Quality control begins with top-quality staff.
Most of our translators are seasoned professionals, with at least
ten years of continuous experience in the trade. Senior translators
coach the junior translators, ensuring each translation is a
total quality product.
Our translators pay meticulous attention to
their work, polishing each translation before sending it to the
client. Our extensive research resources
ensure that we always use official designations and client terminology.
We never give loose or approximate translations.
Consistency in terminology and phraseology
is a company priority. We maintain files of past translations
both electronically and on paper so that translators can easily
refer to them at any time. We diligently store detailed notes
on client styles and preferences, which act as a reminder for
translators. We've also embedded our preferences in terminology,
grammar and style in our word-processing systems.
|